Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

стати дибки

  • 1 up-end

    v
    1) поставити перпендикулярно; перевернути
    2) піднятися; стати вертикально
    * * *
    v
    1) поставити перпендикулярно; перевернути

    he up-ended the basket and sat down — он перевернув корзину догори дном, сів

    2) піднятися, прийняти вертикальне положення; стати дибки
    3) поставити догори ногами, перевернути; внести докорінні зміни (у смаки, уявлення)
    4) перемогти, отримати верх (в змаганнях, конкуренції)
    5) потрясти, приголомшити

    a shocker designed to up-end matrons — роман жахів, розрахований на те, щоб недавати дамам заснути

    English-Ukrainian dictionary > up-end

  • 2 stand

    1. n
    1) стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль
    2) столик (журнальний)
    3) ларьок, кіоск, прилавок
    4) стенд; установка для випробування
    5) буфетний прилавок
    6) естрада
    7) трибуна (на стадіоні)
    8) кафедра
    9) амер., юр. місце свідка в суді
    10) місце, позиція
    11) точка зору
    12) спорт. стійка, стояння
    14) військ. пост
    15) зупинка, пауза
    16) театр. місце гастрольних виступів
    17) здивування, зніяковіння; утруднення; дилема
    18) відстоювання
    19) розм. набір, комплект
    20) мисл. виводок
    21) с.г. урожай на корені; травостій
    22) тех. станина; пусковий стіл
    23) чан, шаплик

    stand downвійськ. відбій

    stand of armsвійськ. повне озброєння солдата

    stand oilамер., друк. полімеризоване мастило

    2. v (past і p.p. stood)
    1) стояти

    to stand in smb.'s light — застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь

    2) знаходитися, бути розташованим, перебувати
    3) ставити, поміщати; поставити
    4) стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж stand still)
    5) не працювати, стояти, простоювати
    6) триматися; бути стійким (міцним); вистояти
    7) витримувати, зносити, терпіти; зазнавати

    to stand fireвійськ. вистояти під вогнем

    8) юр. залишатися чинним, зберігати силу
    9) дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію
    10) посідати (займати) певне місце (становище)
    11) наполягати (на чомусь — on, upon)
    12) ґрунтуватися (на чомусь)
    13) залежати (від чогось)
    14) бути написаним (надрукованим)
    15) мати певну кількість стоячих місць
    16) вагатися
    17) мор. тримати курс
    18) перебувати в певному становищі

    to stand alone — бути самітним; бути видатним (неперевершеним)

    19) платити (за частування); ставити (вино тощо)
    20) бути кандидатом; балотуватися
    21) символізувати, означати щось

    white stands for purity — білий колір — символ чистоти

    22) юр. представляти (когосьfor)
    23) бути певної висоти

    stand about — стояти, перебувати

    stand away, stand back — відступати; триматися ззаду

    stand by — бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися

    stand downзалишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти зі гри

    stand for — підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити

    stand in — брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв'язувати свою долю (with)

    stand off — триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час)

    stand onмор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися

    stand out — відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти

    stand over — відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв'язаним

    stand to — триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо)

    stand together — узгоджуватися, не суперечити

    stand up — вставати; підніматися угору; ставити вертикально

    to stand up for — захищати, відстоювати

    to stand up to — сміливо зустрічати; бути на висоті

    as it stands — в цих умовах, за нинішнього становища

    to stand at bayвідбиватися від собак (про звіра); відчайдушно захищатися

    to stand on one's own bottom — бути незалежним, покладатися тільки на себе

    to stand smb. in good stead — бути корисним, знадобитися комусь

    to stand or fail — або пан, або пропав

    to stand the racketамер. взяти на себе усі витрати

    all standing — раптом, без підготовки

    * * *
    I [stʒnd] n
    1) стояк; підставка, підпірка; штатив, консоль

    conductor's stand — диригентський пульт; столик (газетний, журнальний)

    2) ларьок; кіоск; прилавок; стенд, установка для випробування; буфетна стійка
    4) pl трибуна (на стадіоні, перегонах); глядачі на трибунах
    5) кафедра, трибуна; cл.; юp. місце для дачі показань свідків у суді
    6) місце, позиція, положення
    7) позиція, установка, точка зору

    to take a stand for a proposal — висловитися за пропозицію; бойова позиція; оборона, захист

    8) cпopт. стояння, стойка
    9) стоянка (автомобілів, велосипедів); вiйcьк. пост
    10) зупинка, пауза
    11) театр. зупинка в якому-небудь місці для гастрольних вистав; місто, де даються гастролі
    12) здивування, зніяковілість, розгубленість, замішання; дилема
    13) вiйcьк. комплект
    14) миcл. виводок
    15) c-г. урожай на корню
    16) c-г. памолодь; травостій, стеблостй
    17) тex. станина; кліть ( прокатного стану)
    18) peaкт. пусковий ствол
    II [stʒnd] v
    1) стояти; вставати
    2) знаходитися, бути розташованим; займати положення ( щодо чого-небудь); ( over) нахилятися над ким-небудь

    to stand over smb — стояти в кого-небудь над душею, спостерігати за ким-небудь, контролювати кого-небудь

    3) ставити, поміщати; поставити
    4) не рухатися, стояти на місці; зупинятися, припиняти рух ( stand still)
    5) не працювати, простоювати, стояти
    6) бути стійким, міцним; (to) бути стійким, триматися

    to stand one's ground — не здавати позицій, стояти на своєму; залишатися вірним своїм переконанням

    7) витримувати, виносити, переносити; піддаватися; ( іноді for) виносити, терпіти, миритися
    8) юp. залишатися в силі, діяти; зберігати силу
    9) дотримуватися певної точки зору, займати певну позицію
    10) (on, upon) наполягати ( на чому-небудь); ґрунтуватися ( на чому-небудь); залежати ( від чого-небудь)
    11) бути написаним, надрукованим
    13) ( with) бути в яких-небудь стосунках з ким-небудь
    14) мop. іти, тримати курс, направлятися
    15) миcл. робити стойку ( про собаку)

    to stand a chance / сл. a show/ — мати шанс(и) ( на успіх)

    17) c-г. бути плідником ( про жеребця); бути придатним для спаровування ( про самця)
    18) знаходитися в певному положенні, стані (нaпp., про справи)
    21) to stand for smth символізувати, означати що-небудь; представляти що-небудь
    22) to stand for smb; юp. представляти кого-небудь
    23) to stand by smb; smth захищати, підтримувати кого-небудь, що-небудь; допомагати кому-небудь, чому-небудь; бути вірним кому-небудь, чому-небудь

    to stand by agreementюp. дотримуватися угоди

    24) to stand in with smb for smth разом з ким-небудь організувати таємну, вигідну справу
    25) to stand in smth коштувати, обходитися в...; як дієслово-зв'язка в іменному присудку знаходитися, бути в якому-небудь стані

    to stand alone — не мати прибічників; не мати собі рівних

    to stand secure — бути в безпеці; виступати в якості кого-небудь, бути ким-небудь

    to stand surety /sponsor/ for smb — бути поручителем за кого-небудь; бути певного зросту

    all standing — раптово, без підготовки

    English-Ukrainian dictionary > stand

  • 3 up-end

    v
    1) поставити перпендикулярно; перевернути

    he up-ended the basket and sat down — он перевернув корзину догори дном, сів

    2) піднятися, прийняти вертикальне положення; стати дибки
    3) поставити догори ногами, перевернути; внести докорінні зміни (у смаки, уявлення)
    4) перемогти, отримати верх (в змаганнях, конкуренції)
    5) потрясти, приголомшити

    a shocker designed to up-end matrons — роман жахів, розрахований на те, щоб недавати дамам заснути

    English-Ukrainian dictionary > up-end

  • 4 взвиваться

    взвиться зніматися, знятися вгору, звиватися, звитися, (сов.) сягнути, шугнути. [Знявсь угору чорний дим (Грінч). Звився жайворонок. Наче ті стружки смолові: пальне, шугне та й згасне (Кониськ.). Високо вгору сягнуло полум'я]. В. на дыбы - ставати, стати дибки.
    * * *
    тж. взвиться
    здійма́тися, підійма́тися, и зніма́тися; здійня́тися, підійня́тися и зня́тися и мног. поздійма́тися, попідійма́тися и позніма́тися, попідніма́тися; підня́тися и мног. попідніма́тися, звива́тися, зви́тися

    Русско-украинский словарь > взвиваться

  • 5 нога

    1) (вместе со ступнёй или без ступни) нога (мн. ноги, ніг); (ступня) нога, (зап.) стопа. [Тупне кінь ногою (Шевч.). Хлопчик стоїть на одній нозі (М. Вовч.). Вовка ноги годують (Номис). Стежка засипана снігом, і ані одного сліду стопи людської не видно на його білій скатерті (Франко)]. Две, обе -ги - дві, обидві ноги (нозі). [Стає на руках, одкидає обидві нозі назад, неначе брикає ними (Н.-Лев.)]. Левая, правая -га - ліва, права нога. Задние, передние -ги - задні, передні ноги. Деревянная -га - дерев'яна нога, (деревяшка) дерев'янка, (костыль) милиця. Вверх -гами - а) (в прямом знач.) догори ногами, горініж, сторч головою; б) (перен.: вверх дном) догори ногами, догори коренем, шкереберть. [Все він перевернув догори коренем (Звин.)]. -гами вниз (к земле) - долініж. Босыми -гами - босими ногами, (босиком) босоніж. В -гах - в ногах. Пусть не путается в -гах партии - (не)хай не плутається під ногами в партії. На босую -гу - на босу ногу, (на-)босоніж, на-босе. Лёгкий на -гу - см. Лёгкий 7. Он на -гах (ходит, здоров) - він уже підвівся (став) на ноги, він уже ходить, він уже здоровий (одужав, вичуняв, диал. оклигав и оклигнув). Он уже опять на -гах - він уже знов(у) на ногах. В грехах, да на -гах - у гріхах, та на ногах. Быть весь день на -гах - бути цілий день на ногах, цілий день не сісти (не присідати). [Я-ж цілий день не сяду! (Звин.)]. Под -гами - під ногами, (изредка) під ногою. [Ви підіймаєтесь сходами; вони риплять під вашою ногою (Микит.)]. С головы до -ног, с ног до головы - від голови до ніг (зап. до стіп), від ніг (зап. від стіп) до голови. [Обміряв її величним поглядом од голови до ніг (Крим.)]. Вооружённый с головы до ног - озброєний від голови до ніг (до п'ят). Со всех ног - що-духу (в тілі), що є (єсть) духу, скільки духу, що-дух у тілі (М. Вовч.), що ноги несуть (несли), (во всю прыть) чим-дуж, (во все лопатки) на всі заставки, на всю витягу, (опрометью) прожогом. С руками и (с) -гами - з руками й (з) ногами. У чьих ног - коло (біля) чиїх ніг (зап. стіп), (зап.) у чиїх стіп. [У стіп твоїх (душа) весь свій тягар скидає (Франко)]. Ни -гою (к кому) - (а)ні кроку (ні ногою) (до кого). -ги не клади (не ставь, не заноси) куда - і ступнути (і ходити) не думай куди, (а)ні кроку (ні ногою) куди. -ги моей не будет у тебя - ноги моєї не буде в тебе. Бросаться, броситься кому в -ги - кидатися, кинутися кому в ноги (під ноги, до ніг), падати, впасти кому в ноги (під ноги, до ніг). [Упав фараону під ноги (Франко). Він упав до ніг милосердного анабаптиста (Кандід)]. Быть на короткой (дружеской) -ге с кем - см. Короткий 4. Быть (стоять) одной -гой в могиле - бути одною ногою в труні (в домовині), стояти одною ногою над гробом (у гробі, в домовині). Валиться, свалиться с ног - на ногах не стояти (не встояти), валитися (падати), звалитися (з ніг). [Вийду за ворота, від вітру валюся (Метл.)]. Вставать с левой -ги, левою - гою (с постели) - вставати на ліву ногу (лівою ногою) (з постелі, з ліжка). Давай бог -ги - ходу, хода, драчки, навті[е]ки, навтікача; срв. Наутёк. [Як побачив це я, кинув мерщій кавун, та ходу (Звин.). Я, не довго думавши, зараз навтіки, куди очі зирнули, а ноги понесли (М. Вовч.)]. Держать свой дом на приличной -ге - держати (тримати) свою господу на порядній (пристойній) стопі (на пристойній лінії, як у (добрих) людей, як порядним людям годиться). Держаться, удержаться на -гах - триматися (держатися), втриматися, (вдержатися) на ногах. Жить на широкую (на большую, на барскую) -гу - жити на широку стопу (в розкошах, на всю губу, по-панському, диал. велико), розкошувати, панувати. [Захотів він велико жити і аж три кімнати собі найняв (Лубенщ.)]. Итти (-га) в -гу - іти (ступати) (нога) в ногу, іти (ступати) ступінь у ступінь, (держать шаг) тримати крок. [В мене донька в ногу з Жовтнем завжди йде (Влизько). Він так ступінь у ступінь ступає, наче міря, як тра ступати (Канівщ.). Жовнярський крок тримати (Франко)]. Не в -гу итти, сбиваться (сбиться) с -ги - іти не в ногу. Итти -га за -гу (-га по -гу) - іти нога за ногою; см. ещё Медленно 1 (Итти -но) и Плестись 2. [Ішов захожий тихо, нога за ногою (Мирний)]. Кидать, кинуть что под -ги кому - кидати, кинути що під ноги кому. Кланяться, поклониться в -ги - кланятися (вклонятися), вклонитися в ноги. [Вклонилася низенько, аж в самії нозі (Сл. Закр.)]. Класть (слагать), положить (сложить) что к -гам чьим - класти (складати), покласти (скласти) що до ніг чиїх. [До ніг народженої з піни складайте… ліхтар мій… і кий (М. Зеров)]. -ги носят - ноги носять. Куда -ги понесут - куди ноги понесуть, (куда глаза глядят) світ за очі (за очима), куди глядя, навмання, навманя[ь]ки. Отбиваться от чего руками и -гами - відбиватися від чого руками й ногами, (сопротивляться) пручатися проти чого руками й ногами, опинатися (огинатися) (що-сили) проти чого. Переваливаться с -ги на -гу - перехилятися (перехняблюватися) з боку на бік, коливати з ноги на ногу; см. Переваливаться 3. Переминаться с -ги на -гу - переступати з ноги на ногу (фам. з однієї на другу), (топтаться) тупцюватися, тупцятися, топтатися. Плясать в три -ги - витанцьовувати на всі заставки. -ги не повинуются (не слушаются) - ноги не слухають(ся) (не х(о)тять слухатися). -ги подкашиваются, подкосились - ноги підломлюються (підтинаються, мліють), підламалися (підтялися, помліли). Поднимать, поднять (поставить) кого на -ги - а) (больного) зводити, звести кого на ноги, на світ пустити кого. [Хто мене на світ пустив? - Я тепер здорова (Мартинов.)]; б) (перен.) зводити (ставити), звести (поставити) кого на ноги; срв. Поставить 1. Подставлять -гу - см. Ножка (Подставлять -ку). Положить -гу на -гу - закласти ногу на ногу. Поставить войска на военную, на мирную -гу - перевести військо на воєнне, на мирне становище. Протянуть -ги - а) (в прямом знач.) простягти (витягти) ноги, (о мног.) попростягати (повитягати) ноги; б) (умереть) простягтися, випростатися, (вульг.) задерти ноги, дуба дати, ґиґнути, освіжитися, перекинутися. См. Протягивать 1 (-нуть ноги). Сбивать, сбить с ног кого - збивати (валити, звалювати), збити (звалити) з ніг кого; см. ещё Заморочить кого. Связать кого по рукам, по -гам - зв'язати кому руки й ноги, (сделать жизнь несчастной) зав'язати кому світ. Срезать кого с ног - знеславити, зганьбити, зганьбувати кого. Ставать (вставать, становиться), стать (встать) на -ги - а) (в прямом знач.) зводитися (здійматися, спинатися), звестися (знятися, с[зі]п'ястися) на ноги, (порывисто) схоплюватися (зриватися), схопитися (зірватися) на (рівні) ноги; б) (перен.) спинатися (зводитися, здійматися), с[зі]п'ястися (звестися, знятися) на ноги (на собственные -ги: на власні ноги), (диал.) оклигати, оклигати и оклигнути. Срв. Подниматься. [Коли довелося спинатися на власні ноги, то обставини дуже змінилися на гірше (Н. Громада). Він довго бідував; оце оклигав, як зробився завідуючим ремонтами (Лубенщ.)]. Ставать (вставать, становиться подниматься), стать (встать, подняться) на задние -ги - ставати, спинатися, зводитися, здійматися), стати (с[зі]п'ястися, звестися, знятися), (о мног.) поставати (поспинатися, позводитися, поздійматися) на задні ноги, (на дыбы) ставати, стати, (о мног.) поставати цапа (цапки, цапком, ставма, дуба, дибки дибка, гопки). Не знает, на какую -гу, стать - не знає, на котру ступити (ступнути). Стать без ног - позбутися ніг, втратити ноги, зробитися безногим, збезножіти. Еле -ги унести откуда - ледве ноги винести, ледве втекти (диал., зап. вивтекти) звідки. Унеси бог -ги - аби тільки (лиш(е)) втекти; см. ещё выше Давай бог -ги. Руками и -гами упираться - упиратися руками й ногами; см. ещё выше Отбиваться руками и -гами. Хромать на одну -гу - кульгати (шкандибати, шкатульгати) на одну ногу. Ног под собою не чувствовать (не чуять) - землі (ніг) під собою не чути. [Землі під собою не чув: як той вітер мчавсь (Мирний)]. Шаркать -гами - човгати (совгати) ногами. Одна -га тут другая там - одна нога тут, друга там; (реже) на одній нозі. [«Хутче-ж!» - «На одній нозі» (Свидн.)]. За глупой головой и -гам непокой - за дурною головою і ногам лихо (Приказка). Баба-яга, костяная -га - баба-яга нога-костюга, баба-яга костяна нога (ЗОЮР II);
    2) (подставка, стойка) нога; срв. Ножка 2;
    3) строит., техн. - (крана, копра, циркуля) нога; (наслонная) наріжник (-ка); (стропильная) кроквина;
    4) (у сапожников) копил (-ла); см. Колодка 3;
    5) (снопов) ряд (-ду), рядок (-дка).
    * * *
    нога́

    быть (стоя́ть) на ра́вной \нога ге́ с кем — бу́ти (стоя́ти) на рі́вній нозі́ з ким

    взять (дать) \нога гу — узя́ти (да́ти) но́гу

    в \нога га́х — в нога́х

    встать с ле́вой (не с той) \нога ги́ — стати на ліву (не на ту) ногу, вста́ти лі́вою ного́ю

    дава́й Бог \нога ги — дава́й (дай) бо́же но́ги, но́ги на пле́чі

    еле́ (едва́, наси́лу) \нога ги волочи́ть (влачи́ть, таска́ть) — ле́две (ледь, наси́лу) но́ги волочи́ти (волокти́, тягти́, тягну́ти)

    идти́ (шага́ть) [\нога га́] в \нога гу — іти́ (ступа́ти, крокува́ти) [нога] в но́гу

    идти́ в \нога гу с чем — іти́ в но́гу з чим

    кла́няться в \нога ги кому́ — кла́нятися (уклони́тися) в но́ги кому́

    к \нога ге — воен. до ноги́

    ле́вой \нога гой сде́лать что — перен. разг. лі́вою ного́ю зроби́ти що

    на \нога га́х — на нога́х

    на широ́кую (на большу́ю, на ба́рскую) \нога гу — на широ́ку но́гу, розкошу́ючи; на всю губу́

    не слыша́ \нога г [бежа́ть, мча́ться] — не чу́ючи (не чувши) ніг під собо́ю [бі́гти, мча́ти, мча́тися]

    ни \нога го́й к кому́ (куда́) — перен. ні ного́ю до ко́го (куди́)

    \нога га́ за́ но́гу идти́ (тащи́ться, плести́сь) — нога́ за ного́ю іти́ (тягти́ся, пле́нтатися)

    одна́ \нога га́ здесь [а] друга́я там — одна́ нога́ тут, [а] і́нша там; одна́

    \нога га́ в моги́ле (в гробу́) — одна́ нога́ в труні (в домови́ні)

    стои́т одно́й \нога гой в моги́ле (в гробу́) кто — см. гроб

    отку́да [то́лько] \нога ги взяли́сь — зві́дки (де) [тільки] си́ли взяли́ся (си́ла взяла́ся)

    поста́вить (организова́ть) что на каку́ю \нога гу — перен. поста́вити (організува́ти) що на яку́ но́гу

    поста́вить (подня́ть) на́ но́ги кого́ — перен. поста́вити (підня́ти) на но́ги кого́

    слета́ть на одно́й \нога ге куда́ (к кому́) — зліта́ти на одні́й нозі́ куди́ (до ко́го)

    со всех ног [броса́ться, кида́ться] — з усі́х ніг (скі́льки си́ли, щодуху, що є ду́ху, скі́льки ду́ху, чимду́ж, чимду́жче, щоси́ли, щоси́л, що є си́ли, що є сил) [ки́датися]

    стать (встать, подня́ться) на́ ноги — ста́ти (вста́ти, підня́тися) на но́ги

    стать на дру́жескую (на коро́ткую) \нога гу с кем — ста́ти на дру́жню (на коро́тку) но́гу з ким

    стоя́ть на [свои́х, со́бственных] \нога га́х — стоя́ти на [своїх, вла́сних] нога́х

    хрома́ть на о́бе \нога ги́ — кульга́ти (шкутильга́ти) на оби́дві ноги́

    чего́ моя́ (твоя́) [ле́вая] \нога га́ хо́чет — чого́ моя́ (твоя́) [ліва] нога́ хо́че

    что́бы \нога ги́ чье́й не́ было у кого́ (где) — щоб нога́ чия́ не була́ (щоб ноги́ чиє́ї не було́) в ко́го (де)

    Русско-украинский словарь > нога

  • 6 rear

    1. n
    1) тил

    to bring up the rearвійськ. замикати колону

    to follow in the rear — іти позаду; плентатися

    to take in (the) rear — військ. а) напасти з тилу; б) виходити в тил (противника)

    2) тильний (задній) бік
    3) груб. зад
    4) розм. убиральня
    5) ав. задня (хвостова) частина (літака)

    to the rear, march! — кругом, марш!

    2. adj
    1) задній, розташований (розміщений) ззаду; тильний

    rear entrance — чорний хід; задні двері

    rear rankвійськ. замикаюча шеренга

    2) військ. тиловий

    rear area — тиловий район, тил

    3) ав. хвостовий
    4) недосмажений, напівсирий
    5) зварене некруто (про яйце)

    rear sight — військ. приціл, цілик (пістолета)

    3. v
    1) піднімати, підводити, підносити (тж перен.)
    2) зводити, споруджувати (пам'ятник)
    3) розводити, виводити, вирощувати (тварин)
    4) культивувати, вирощувати (рослини)
    5) виховувати, вирощувати (потомство)
    6) здіймати
    7) височіти, здійматися
    8) спрямовувати вгору (погляд), підводити до неба (очі)
    9) розм. поставити на ноги; допомогти підвестися
    10):

    to rear oneself — підвестися, стати на ноги

    11) розм. розбудити
    12) перен. пробудити; підняти на ноги
    13) зчиняти (галас); подати (голос)
    14) мор. побачити (помітити) на горизонті
    15) мисл. підняти, вигнати (звіра)

    rear upа) ставати дибки (про коня); б) розлютуватися; в): to rear oneself up — випростатися, випрямитися на весь зріст

    * * *
    I n
    2) задня, тильна сторона
    3) жapг. зад
    4) жapг. відхоже місце, убиральня
    5) aв. задня, хвостова частина ( літака)
    II a
    1) задній, розташований позаду; тильний
    2) вiйcьк. тиловий
    3) aв. хвостовий
    III v
    1) піднімати (голову, руку)
    3) розводити, вирощувати, виводити ( тварин); культивувати, вирощувати ( рослини); ростити, виховувати ( потомство)
    4) здіймати, підносити; refl підніматися, височіти, здійматися
    5) ( часто rear up) ставати дибки; підняти на диби ( коня); розлютитися, оскаженіти; refl встати
    6) направляти, спрямовувати вгору ( погляд); зводити до неба ( очі)
    IV a; діал.
    недосмажений, напівсирий; зварений некруто ( про яйце)

    English-Ukrainian dictionary > rear

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»